168小说 - 玄幻小说 - [综英美]都铎王冠在线阅读 - 第81页

第81页

    她看见阿拉贡的凯瑟琳带着对年幼儿女的不舍与担忧,在苍白的床单上死去;也看见安妮·博林捂着肚子在床上不断地抽搐,双腿间流出的污血染透了整张床单。

    而现在,珍·西摩坐上了王后之位,住进了王后的房间……也许会迎来前两位王后的命运。

    “以前他总会来看我,而且一呆就是两三个小时。可是现在,他一周都不来一次,只是隔几天派个男仆来问候一二。”珍·西摩说着,还用手抹了下额头上的冷汗,整个人虚弱苍白得像个纸人:“如果我生下是个女儿该怎么办?”

    珍·西摩的话惹得爱德华·西摩冷色微变,但还是尽量维持住冷静的神色:“女儿也没关系,至少你证明了自己的生育能力,还有机会生下儿子。”

    “你又怎么能保证陛下愿意等我生下儿子?”孕妇的情绪本就起伏不定,再加上珍·西摩这几日噩梦连连,她的居住空间又过于阴暗浑浊,所以在一定程度上加重了珍·西摩的抑郁,导致她和最后一次怀孕的安妮·博林一样,整个人憔悴消瘦了不少:“罗切福德子爵夫人告诉我,陛下又有几位新情妇。要是我生下一个女儿,而她们中又有人怀孕,那么陛下绝对会将我一脚踹开,然后将怀孕的情妇扶正。”

    珍·西摩越想越觉得此事的可能性很大,整个人都变得声嘶力竭起来:“对,一定是这样,一定是这样。”

    “亲爱的,麻烦你将王后扶到床上,也许我们在此叨唠得太久,所以不利于王后的休息。”爱德华·西摩担心珍·西摩情绪激动之下会流产,所以让安妮·西摩将珍·西摩带走,自己则和托马斯·西摩离开了王后的房间,打算去确认一下国王的情妇里是否有人已经怀孕。

    结果兄弟二人在半途中遇见诺福克公爵,后者正跟罗切福德子爵夫人在走道里窃窃私语着什么。

    因为西摩兄弟刚从楼梯口出来,整个人都被挡在装饰用的盔甲之后,所以诺福克公爵并不知道自己与罗切福德子爵夫人的会面会被人看见,甚至还推了下自己带来的女孩,让她给罗切福德子爵夫人行礼。

    “他这是要干什么?”春风得意的爱德华·西摩突然想起这位罗切福德子爵夫人曾干过的好事,暗骂自己在这段时间里过于地掉以轻心,以至于他都忘了罗切福德子爵夫人是诺福克公爵的人,而且还在珍·西摩怀孕时赢得了她的信任。

    “没准是要重cao旧业。”托马斯·西摩记得诺福克公爵在玛丽·博林失宠,安妮·博林怀孕时,曾将自己的侄女和外甥女献给了国王,以保证亨利八世的枕边都是诺福克人。

    爱德华·西摩注意到诺福克公爵带来的女孩生得十分美丽,看上去比威尔士亲王大不了几岁,穿着一身半旧的裙子,身上也没有戴多少首饰,但却似清水出芙蓉般秀丽可爱,充满了宫里的侍女所不具备的青春朝气。

    别说是阅尽美色的亨利八世,就连爱德华·西摩这样醉心权势的中年男人都会被对方吸引,毕竟都铎时期的贵族男性还是保留着骨子里的骑士浪漫,只可惜繁琐的礼仪磨平了贵族少女的棱角,很难唤起他们的骑士风范。

    毫无疑问,诺福克公爵带进宫里的女孩是给亨利八世准备的。

    爱德华·西摩从不怀疑诺福克公爵想要复起决心,因为对方在某些方面就和萨福克公爵一样了解亨利八世。

    “我去查一下那个小霍华德。”眼见有人要挖自家的墙角,托马斯·西摩只觉得有气憋在心里,刚想行动却被爱德华·西摩给按住:“你查什么?还嫌珍失宠得不够?”

    被打醒的爱德华·西摩不确定诺福克公爵带来的女孩是否见过亨利八世,又是否被亨利八世暂留于宫中。

    倘若这位霍华德女孩是亨利八世的新宠,那么在珍·西摩产子前,他们得避其锋芒,防止亨利八世翻脸无情。

    毕竟珍·西摩的受宠程度可比不上当年的安妮·博林,而且其王后的身份也并未坐实。

    爱德华·西摩很清楚,珍·西摩要想保住王后的地位,一靠肚子,二靠温顺。

    倘若亨利八世真的动了扶持情妇上位的念头,那么西摩家也最好不要反抗,因为国王从不会出价两次。

    只有顺从的人才会得到亨利八世的补偿。

    一想到阿拉贡的凯瑟琳和安妮·博林的下场,爱德华·西摩决定找渐行渐远的托马斯·克伦威尔聊聊,看他们能否拉到威尔士亲王的支持,从而保住珍·西摩的后位。

    然而西摩家的好运似乎也只停留在了1537年。

    爱德华·西摩还没来得及跟威廉·都铎搭上线,便先等来了珍·西摩的分娩。

    “只希望这是我最后一次见证王后的分娩。”因为珍·西摩的缘故,威廉·都铎不得不推迟了与爱尔兰商人,还有威尔士邻边贵族的会面,被亨利八世召回伦敦。

    “我在这三年累死的马匹绝对比六岁前的总和还多。”威廉·都铎一下马车就被理查德·克伦威尔披上件薄斗篷。

    入秋的天气已经渐凉,所以威尔士亲王的随从打起十二万分的精神防止主人感冒。

    “王后是什么时候开始阵痛的?”威廉·都铎觉得随从们对待他的方式像是对待一个巨婴,但又不好苛责什么。

    “昨天晚上。”理查德·克伦威尔回答道:“因为是头胎,所以要费些功夫。”