168小说 - 玄幻小说 - 永生者在线阅读 - 第23页

第23页

    是他,rdquo;马歇尔悄悄说,他看起来忧心忡忡。他感到不舒服,想尽快离开此地。其他什么也没想。rdquo;

    罗丹发出信号灯光,那个人影悄悄走近。他们退到一道凸出的墙壁后面。约翰 马歇尔望风。任何人想神不知鬼不觉地接近这位传心师是绝不可能的。

    您快点,rdquo;到来的这个费洛人气喘吁吁地说,当我离开我的滑翔机时,大概被人看见了。这儿的墙壁都有眼睛和耳朵。rdquo;

    您有假发吗?rdquo;罗丹说得很简短。

    恰克托把手伸到他的披风里。五个。这些头套真难搞,您要它有什么用?rdquo;

    恰克托的眼睛在黑暗中不再是深不可测的。布利更紧地握住武器的手柄。前方远处又出现了穿制服的人,显然是费洛宇宙飞船的人员。他们也消失在附近的那家酒店中。

    您还会看到的,rdquo;罗丹转移话题,你的人员都定了吗?rdquo;

    20人,全都听从我的指挥。rdquo;

    可靠吗?rdquo;

    绝对可靠。rdquo;费洛人确认,他向传心师的身影看去。

    恰克托,您应当信任我们。rdquo;罗丹稍微大声一点说,您要知道,我不想干预你们民族的命运。这里的抵抗组织是错误的。您会看到我的人决不会比那些呆在贸易基地的人更多。要不是你们的国君请求武力援助,我早就离开你们的星系了。rdquo;

    费洛人一声不吭地把张开的双手向前伸,这是赞同的手势。马歇尔点点头。恰克托显然没有忘记地球人救过他的命,是罗丹发现他在同托普西德人的初次交锋中因飞船遇难而孤立无援地在太空中飘浮,并把他救了上来。从那以后,这位费洛驱逐舰指挥官就成为十分可信赖的同盟者。

    我的手就是您的手!您有什么指示?rdquo;

    您按计划发动攻击,要使用正常的公务武器。rdquo;

    恰克托吓了一大跳,他的双手攥成拳头。这些武器是致命的!难道您想牺牲你的部下吗?rdquo;

    我们会对付你们的热辐射器的。请您放心。你要使大家都知道这件事。听着,你们的战斗必须进行!您千万不要以为你们假心假意的活动能使托普西德舰队指挥部相信。如果不是一环紧扣一环,你们的行动就会失败。rdquo;

    有人来了,rdquo;马歇尔插话,一支巡逻队,您先到酒店去。rdquo;

    快点,rdquo;恰克托低声说,事后我要向您报告吗?rdquo;

    军营里的情况怎么样?rdquo;

    我每天都在那儿。收听了那几次辩论,你的讲话也听了。rdquo;

    很好。今天就谈这些,恰克托。rdquo;

    几秒钟后矮胖的人影消失了。罗丹一动不动地目送他远去。

    这里说的每一句话都可以使我们少死一个人。rdquo;他心情沉重地说,约翰,他的内心怎么想?rdquo;

    无可指责。他说的是真话。我mdash;mdash;巡逻队又出现了!rdquo;

    罗丹不再等待,他们的阿尔孔飞行服的微型反应堆开始发出嗡嗡声。片刻之后,三个几乎看不见的躯体越过低矮建筑物的房顶飞走了。

    星尘2号rdquo;闪闪发光的能穹顶在后面远处塞满了地平线。

    那个阿尔孔人的科学家正在大地面闸门旁等候罗丹。克雷斯特的脸色阴沉严肃。

    当罗丹脱下外套,露出阿尔孔特种服装时,雷金纳德 布尔开口了。他的语调是讥讽的:克雷斯特,您错过了一次有趣的娱乐活动。我想知道,我们有一艘能战斗的帝国级战舰是干什么用的。要是按我的意思,那么hellip;hellip;rdquo;

    不按你的意思,rdquo;罗丹驳回了他,克雷斯特,您审查过我搞的那些资料了吗?rdquo;

    克雷斯特一声不吭地点点头。

    还有什么建议吗?rdquo;

    完全不谈所标明的跃迁坐标是正确的,有关太阳系的详细提示也没错。这个星球确实有行星。rdquo;

    请把这些资料录到缩微音带上。您要使用通常的自动卷轴。不仅要看上去像真的,而且也必须是真的。谢谢!rdquo;

    您在玩火!rdquo;一个女人的声音说。托拉突然出现了。她那几乎是白色的头发在巨大的防护伞的灰色灯光下发出荧光。

    罗丹转过头去。当他看到托拉闪闪发光的眼睛时,他微笑起来。人类从有史以来就在玩火。你们的祖先也很欣赏壮举。他们曾因此而变得强大。托拉,我能依靠您吗?rdquo;

    她注视着他良久,然后点点头。我觉得您确实关心爱护您部下的性命。可这样您就会冒种种风险。rdquo;

    托拉抿紧嘴唇,她理解这个瘦弱的男人眼睛中的冷淡表情。

    罗丹对托拉发出嘲讽的微笑,说:我们长话短说!您想使我明了,如果不是来了阿尔孔人的话,人类今天还在用可笑的液体燃料火箭飞往月球。此外您还想对我说,如果没有你们,我们会是多么渺小,你们连同你们的飞船降落月亮上仅仅是令人遗憾的意外。请您原谅,这一套我已耳熟能详了。你们把你们博大精深的学问传授给了我,这样做很好。现在我们正在织女系的第八个行星上,在它外面正埋伏着一个好战民族的军队。所以我没有时间听您这些。rdquo;