168小说 - 言情小说 - 和门德尔松指挥乐团的日子在线阅读 - 分卷阅读92

分卷阅读92

    夏洛蒂便从躺着的床上坐起,转头向爱人控诉道。

    “贪心的夏洛蒂,看看你眼前的男人——你拥有了世上唯一的‘门德尔松’,你的人生还不够‘喜剧’和‘圆满’吗?”

    被打断亲密计划的菲利克斯收回那颗跳到嗓子眼的心,用神情的目光和蛊惑的嗓音,加上缓缓接近的距离,平静地继续着他的行动。

    今天是竹马先生一次性向青梅小姐讨要所有利息的完美之夜,他只允许她想着自己,只需她沉浸在他制造的旖旎里。

    “可是,你还没有写出来——”

    “什么?什么进行曲?”

    夏洛蒂一把推开菲利克斯,话音分外委屈。

    在新婚之夜被提及作曲工作,新郎表示内心有一万个问号在肆虐——他可不记得他的日程里有进行曲的选项?

    “上帝啊,新娘入场时的曲子是瓦格纳写的——依照你俩的关系,我这辈子不可能踏着他的曲子和进教堂。”

    “而你——写出了所有新人步出教时演奏乐曲的男人,圆满所有新人幸福婚礼的男人——今天我的婚礼,却听不到这首曲子!”

    “我嫁给了的作曲家,我的婚礼却没办法用它,我难道不是世界上最悲剧的新娘吗?”

    夏洛蒂用极其夸张的惊恐表情哭诉着他的委屈。菲利克见她语速极快,快到他只模糊听到了几个关键词,不觉有些好笑。

    妻子这般模样,分明是在——撒娇?

    “你是……在督促我要写一首曲子献给你吗,亲爱的?我都是你的了,让我用余生好好为你谱写爱的乐章如何?”

    “况且……瓦格纳?这是谁?我发誓我的交际圈里没有这个人……”

    新郎耐心地向新娘解释着,就差举手发誓了。

    “我不管,菲利克斯,我太难过了——我需要冷静!”

    “?”

    夏洛蒂一把托起菲利克斯,啪啦着打开了房门。

    看着外面空旷的走廊,新郎先生一脸困惑。

    “在我从这遮天蔽日的悲伤中解脱前,你先不要在出现在我面前,以至于时刻提醒我想起这悲剧!”

    “!”

    夏洛蒂回身将菲利克斯推出了门外,趁着他还未反应过来,猛地关上了房门。

    嗯,上了锁。

    在门外怔愣片刻的新郎,看着那扇紧紧闭上的房门,这才后知后觉地意识到——他的新婚之夜,还未和新娘亲密接触,就已经泡汤了!

    菲利克斯·门德尔松,在晋升为自家妻子夏洛蒂·德沃克林的合法丈夫的当天,就在甜蜜的新婚之夜即将到来之际,被自己那可爱的夫人,一把锁在新房之外。

    一脸无辜的新郎先生,在这寂静又孤独的夜里,独自懵圈,暗自神伤。

    瓦格纳,我记住你了——

    即日起,你便是我菲利克斯·门德尔松的一生之敌!

    第58章 No.2:母亲的怨念

    我为这个家族孕育了四个孩子,两儿两女。我和我的丈夫相持相爱, 我的儿女们都是个中翘楚,我的人生理应幸福美满——

    哦,幸福美满……

    在他们小的时候, 我的确是世界上最幸福的女人,每天能看到他们的笑颜便是这一天中最快乐的事。

    然而就和所有的父母们一样,什么时候能不cao心担忧孩子们呢?大概就是直到我闭眼去见上帝的时候吧。

    似乎跑偏了话题,我是说——在他们长大成人后,我头疼的频率越来越频繁,心焦的次数越来越多。

    范妮从小就是我最贴心的那个,她完美地承担着长姐的职责, 永远是孩子们里面最可靠的那个。但这样一个小天使, 第一次逆反抗争是因为她的理想——她想做一个音乐家。

    上帝啊,生为门德尔松家的长女, 我怎么可能会允许一位淑女去抛头露面、去过这种风险极高的生活?喜欢音乐完全可以当做她的爱好, 至于事业?范妮能安然幸福地度过她的一生,这就是她最好的事业了。

    或许是因为被我们干涉了理想的缘故,范妮非常坚定要自己做主她的婚姻。

    威廉·亨泽尔,一位职业画家。他的素描功底令人惊叹,是个温柔体贴的男人。行吧,我总不能再伤女儿的心一次……况且这样的小伙子能让我把女儿留在身边,我可舍不得我的范妮离开我的宅邸。

    很好, 这位亨泽尔先生直到拿到皇家画师的职位后,才来向我和亚布拉罕求娶范妮。此举令我见识到了他想要让范妮过上好日子的决心。

    不得不说,范妮挑人的眼光依旧独到准确。

    范妮又开始作曲、又开始准备出版音乐作品了?

    亨泽尔为什么不制止她这疯狂的行为?他简直失职!

    什么?是他支持范妮去做自己想做的事?仁慈的主啊,我收回我曾经的评论——范妮挑选丈夫的时候,她一定走神了。

    ……

    小女儿瑞贝卡从小就是个很有自己想法的姑娘。我很早以前就在向上帝祈祷,希望她的婚姻不要太过出人意料和特立独行   然而我估计我祈祷的时候,正巧撞上了神灵们最忙碌的时刻——他们无暇顾及我的祈求,以至于我最担心的是还是发生了。

    如果早知如此,我宁可这辈子不要结交洪堡,和他建立长久的友谊。门德尔松家乐意投资有志有为的年轻人,在瑞贝卡这件事上,我宁可我们家没有这个传统。

    上帝啊,一个数学家——狄利克雷——由洪堡引荐的年轻人,来我家担任了一期数学家教,就勾走了我小女儿的心!

    看看上个圣诞节,瑞贝卡单独给这个数学家做了他最爱吃的年轮蛋糕,超大份,还被装饰成女士的模样……

    我的小女儿在一年中最重要的节日里,毫不留情地拒绝了我们给她安排的相亲对象——上帝保佑那位可怜的律师冈次先生。

    就算这位狄利克雷先生被满屋的人取笑,他也难掩内心的高兴——我果然不该对数学家报以太多期望,毕竟成天和公式演算纸打交道的人,你还能指望他什么呢……

    这简直就是最糟糕的色彩!

    我没有别的词能来形容瑞贝卡和狄利克雷的未来了。

    该死,该死!

    主啊,请你原谅我如此粗鲁的语言,此刻唯有这个词,才能表现我内心的愤恨。

    我就知道,把瑞贝卡嫁给那个数学家没好事——看看我这些天都经历了些什么——我身为某人的岳母,竟然和我的女儿一起帮那家伙检查计算!

    同余本根数和离散对数,针对一千以下的素数,我和我的小姑娘一起帮他完成了五十万个数字的核对检查……我几乎快要去见上帝了!

    嫁谁不好你偏要嫁个数学家,简直是个甩不掉的麻烦。

    雅可比,我单方面宣