分卷阅读81
衣冠楚楚的男人身畔,姿态放松、亲密无间,“抢”其钢笔的小动作看起来就像是爱侣之前相互调情罢了。 伯莎亲昵地握着迈克罗夫特的钢笔,代他写下:“登特上校同理,他也是嫌疑人,所以领了真理学会的秘密请帖,受邀来此协助朗恩博士完成任务……那沃德爵士该怎么办?我们现在无法确认他是否真的是敌人。” “这个容易。” 迈克罗夫特再次接过笔,昂贵的钢笔在二人之间就像是个玩具般传来传去,他握住笔身,上面还残存着属于伯莎的体温:“总不可能只邀请嫌疑人,既然敲定了办个聚会——” 他顿了顿,继而开口:“我记得掌玺大臣乔治·兰开斯特先生有处庄园就在伦敦附近的诺斯费尔德镇,他与学术界的交流很是密切,偏爱和教授博士们做朋友,那就暂定请他来担任聚会举办人吧。” 伯莎:“……” 迈克罗夫特:“如此一来,基本的聚会成员也大致交给他来考虑,其中包括你我,你认为呢?” 伯莎:“…………” 所以说,整个英国上下,哪位大臣认识谁,哪位爵士和关系好,你是知道的一清二楚,甚至全部都在距离伯莎不到三寸的这颗头颅中。 你不当情报头子,伯莎是真的想不出来还有谁能当了。 “有什么问题吗,亲爱的?”迈克罗夫特察觉出了伯莎的惊讶。 “请这么多达官贵族,”伯莎提醒,“破个‘谋杀案’可没这么快,是否会耽误政府运转?” “哦,亲爱的。” 迈克罗夫特叹息一声。 他拿出了之前参加聚会时的疏离和傲慢,嘴角噙着的笑容也跟着冰冷了几分。哪怕他仍然以随意的姿态坐在书桌前,也在不经意见透露出掌控一切的模样。 “事实上,”迈克罗夫特说,“女王的政府就算没这些政治家,也不会耽误照常运转。” “……” 看得出你是真的瞧不起那些政客了。伯莎侧了侧头:“那我得事先感谢你卖我这个面子。” “客气了,伯莎。” 迈克罗夫特没当回事,继而将注意力转向列出的清单:“眼下,拥有秘密的宾客有三人。” “是五人,”伯莎提醒道,“还有你我。” “没错,还有你我,”迈克罗夫特忍俊不禁,“你可还有想要邀请的人员?” “嗯……把简叫上。” 伯莎想了想,决定邀请简·爱小姐一起——这可不是伯莎擅作主张,而是在桑菲尔德庄园时,她们两个配合的就很好,平时简·爱小姐总是喜欢安安静静地坐在角落里,可伯莎却觉得,上次帮忙“破案”时,她倒是也乐在其中。 若是不喜欢也就算了,但她喜欢,那伯莎岂能漏掉朋友? “演员自然是越多越好,”伯莎兴致勃勃道,“她喜欢参与,就给简也发一封请帖。” “好。” “还有——” “先生、小姐。” 伯莎说到一半的话,被敲门的管家打断。 老管家得到允许后才走进来,仿佛全然没察觉到书桌后的二人有多亲密一样:“马普尔小姐,有你的一封电报。” 电报? 这个时候,还有谁能给伯莎发电报呢。要知道十九世纪的电报可是按字收费,金贵的很。若非需要及时沟通的事项,还是信件更为划算。 管家客客气气地将一封电报送到了伯莎手上,她接来一看,当即挑眉。 迈克罗夫特颇为好奇:“有什么事情?” 伯莎收起电报:“没什么,邀请的宾客中加上爱德华·罗切斯特先生吧。“ 迈克罗夫特:“……” 严格意义上来说,时至今日伯莎·梅森仍然是罗切斯特法律意义上的妻子,因为她还好好活着呢。身为为数不多的知情人,还是伯莎的“现任情人”,坐在其身侧的福尔摩斯先生全然没有即将面对女友前夫的自觉。 他反而很是体贴道:“你可是要谋划‘谋杀案’,伯莎,让罗切斯特先生参与其中,这合适吗?” 伯莎闻言流露出一个堪称恶劣的笑容:“不合适,但这不是更好吗?” 要知道他们的婚姻结束就建立在一场死亡之上好吧! 伯莎·梅森入了土,不用她多想,稍加猜测就能猜出肯定有流言说是罗切斯特不堪忍受疯妻杀了她。既然如此,请他再见证一场凶杀案也没什么大不了的。 何况眼前伯莎忙得很,没工夫特地招待他。 迈克罗夫特见伯莎坚持,也没多言劝说,亲笔在名单上加上了罗切斯特先生和简·爱小姐的名字。 “我想,应该没有其他人了吧?”他问。 “这些足够。”伯莎很是高兴。 她说这番话发自肺腑,连伯莎都觉得再来一次密室谋杀案的想法虽然有趣,但实属胡来。万万没料到的是,迈克罗夫特竟然和她的想法一样——胡来就胡来,有什么比为过程增添几分兴致更重要呢。 “你对我真是太好了,迈克。” 伯莎故意拉长语调,一双纤细修长的手亲昵地落在迈克罗夫特的肩膀上,慢吞吞道:“我得想想怎么感谢你才好。” “举手之劳,无足挂齿。” “那可不行。” 她再次拿过迈克罗夫特的钢笔,这次却是将盖上笔帽,将它整整齐齐地陈列在了清单一旁。 这下,连福尔摩斯也没有了避开伯莎目光的理由。 他稍稍侧头,便与近在咫尺的暗金色眼眸相对,距离那么近,近到二人均能够感受到来自对方的呼吸。 “作为感谢……” 那双漂亮的眼睛里有几分狡黠闪过,伯莎抬手碰了碰自己的脸颊:“你可以吻我一下。” 迈克罗夫特失笑出声。 他们之间就仿佛有一场谁也不让步的战争,没有硝烟、无关性命,只是在亲密关系中试探回旋,谁先低头动心,谁注定要溃不成军。 美人邀约,岂有拒绝的道理呢? “这是我的荣幸,亲爱的。” 显然,这样的“进攻”无法动摇福尔摩斯的防线。迈克罗夫特·福尔摩斯先生仍然是那副看似受用实则无动于衷的姿态,他任由伯莎圈着自己宽厚的臂膀,所做的不过是宠溺般失笑,而后微微前倾身体—— 伯莎俊秀的面庞距离他不过一个动作的距离。 然而就在迈克罗夫特即将要消磨掉二人之间最后的尺寸之前,伯莎毫无征兆地转过了头,选择与之四目相对。 她的动作让福尔摩斯始料未及,而后牙买加女郎的嘴唇便与他的嘴唇触碰到了一起。 香水的气息,还有唇蜜上淡淡的蜜蜡气味,以及属于伯莎的,女人的气味,刹那间这诸多气息混于一处,朝着迈克罗夫特·福尔摩斯的肺部席卷而来。